Literalmente esta expresión significa hacer sonar las campanas o la sirena, por ejemplo para que los estudiantes sepan la hora del recreo. Sin embargo, hoy le prestamos atención a su significado figurado que es sonar, o sonar a alguien algo. En definitiva, cuando algo nos es familiar: Your description rings a bell, but I don’t think I’ve ever been there myself. ¿Algún ejemplo?
ENGLISH CONNECTION ACADEMIAS
facebook.com/academiaECUmbrete
Paseo primero de Mayo, 1, Umbrete
Tfno. 955 293 083
umbrete@englishconnection.es
What do you think?